close



生活在他方》這本書,是學弟在研究所畢業時沒有帶走而我撿回家看的書,第一次看的時候吞不下,直到前陣子,才分好幾天的時間,把他看完。

博客來的介紹

昆德拉:『我的小說是一部青春的史詩。』
榮獲法國文壇最高榮譽麥迪西大獎最佳外國文學作品獎!
根據昆德拉親自修訂最新法文版全新翻譯!

『生活在他方』是十九世紀法國詩人韓波的名言,昆德拉以此為名,構築出一部青春史詩。對年輕的心靈來說,當週遭的生活是如此地庸碌平淡,真實的生活似乎總是在他方;而詩歌、愛情與革命,便成了最浪漫的反抗。透過主人翁雅羅米爾的視界,奔放的情感現身為一首首動人的抒情詩,而在現實與夢境的交錯之中,讀者似乎也隨雅羅米爾活了一次,走向夢想的遠方……

作者簡介

米蘭.昆德拉
  一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的『麥迪西大獎』)、《笑忘書》、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《身分》、《無知》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》;此外還有一部舞台劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。



由於研究所的學弟bluep非常喜歡這位作家,因此我對於米蘭昆德拉這個名字,並不陌生。然而對於他的作品以及作品中的時代背景,卻是非常少接觸的。因此,在閱讀關於作品中的革命,新舊時代的衝突,左派與右派,這些的形象,常常都是模模糊糊的。
                                                                               
然而,這些對背景的不瞭解並不減低其作品的價值,雖然分了好幾天閱讀,但我想這並不是因為難看,而是陌生,導致需要咀嚼的時間,慢慢的吞嚥、消化。漸漸的故事裡的主角-詩人的形象與其心理的矛盾,在眼前鋪展開來。
                                                                               
說不上是喜歡或不喜歡。
                                                                               
只是在人性與心理上描寫得極端細膩(不同於日本作家的語調),讀得越多,整體骨架越完全時,越吸引人。
            
唯有確實的讀完,才能真正的感受到這位大師的功力。
                                                            
如果江國香織是杏白色;向田邦子是灰色;片山恭一是海藍色;張愛玲是棗紅色。那我想,米蘭昆德拉應該就是很暗的紅咖啡色(#660000)。

--

要寫的,其實遠不只這些,只是當我準備要摘錄書的內容時,我卻發現書不見了,怎麼找都找不著。

難道我的房間吃身份證之後要開始吃書了嗎?

好啦!我承認我書都是看到哪丟到哪,難怪常常在找東西。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Bay 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()